Markus 14:29

SVEn Petrus zeide tot Hem: Of zij ook allen geergerd werden, zo zal ik toch niet [geergerd worden].
Steph ο δε πετρος εφη αυτω και ει παντες σκανδαλισθησονται αλλ ουκ εγω
Trans.

o de petros ephē autō kai ei pantes skandalisthēsontai all ouk egō


Alex ο δε πετρος εφη αυτω ει και παντες σκανδαλισθησονται αλλ ουκ εγω
ASVBut Peter said unto him, Although all shall be offended, yet will not I.
BEBut Peter said to him, Though the others may be turned away from you, I will not.
Byz ο δε πετρος εφη αυτω και ει παντες σκανδαλισθησονται αλλ ουκ εγω
DarbyBut Peter said to him, Even if all should be offended, yet not *I*.
ELB05Petrus aber sprach zu ihm: Wenn sich auch alle ärgern werden, ich aber nicht.
LSGPierre lui dit: Quand tous seraient scandalisés, je ne serai pas scandalisé.
Peshܐܡܪ ܠܗ ܟܐܦܐ ܐܢ ܟܠܗܘܢ ܢܬܟܫܠܘܢ ܐܠܐ ܠܐ ܐܢܐ ܀
SchPetrus aber sprach zu ihm: Wenn sich auch alle ärgern werden, doch nicht ich!
Scriv ο δε πετρος εφη αυτω και ει παντες σκανδαλισθησονται αλλ ουκ εγω
WebBut Peter said to him, Although all shall be offended, yet will not I.
Weym "All may stumble and fall," said Peter, "yet I never will."

Vertalingen op andere websites